とりあえず、好奇心をもって問いかける時に用いる疑問詞の基礎をまとめましょう、ということで、
¿Qué? ¿Cuál? ¿Cómo? ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Por qué? ¿Para qué? を押さえました。
それから、¿Tienes esposa?という形にみられたように、スペイン語では英語のようにDo you haveという感じの、Doは使われず、直接動詞から始められる、ということも確認しました。
ここで、Tさん参加の動機を訊き忘れたことを思い出して、
¿Por qué viniste a esta clase?
と質問してみました。
答えは、
T: España.
Yo: Ah, ¿quieres viajar a España?
T: Sí, quiero viajar a España.
Yo: ¿Cuándo?
T: Después de 3 meses.
と答えていただいたあたりで、とりあえず、いつもの会話練習に戻りました。
Sさんに Estoy...の形をきいてみました。
S: Estoy cansada.
Todos: ¿Qué te pasó?
S: Tengo 2 razones. Una de estas es que nadé demasiado.
S:わたし、疲れてます。
全:何があったの?
S:二つ理由があって。一つは、泳ぎすぎ。
A: ¿Te gusta nadar?
S: Sí pero hace 30 años no nadaba.
(Sí, pero después de 30 años, recién nadé de nuevo.)
A:泳ぐの、好き?
S:えぇ、30年ぶりで。
B: ¿Cuántas horas nadaste?
S: No es questión de tiempo, pero nadé 500(quinientos) metros.
B:何時間泳いだの?
S:時間の問題じゃなくて、500メートルも泳いだから。
C: En la piscina o en el mar?
S: En una piscina bajo el techo.
C:プール?それとも海?
S:屋内プール。
A: Hace 30 años nadabas, ¿verdad?
S: Sí, nadaba.
A: Entonces ¡ya sabía nadar cuando estabas en el Jardí de Infancia!
S: ¿Cómo lo supiste?!!! (rsrsrsrsrsrs)
Yo: ¡Qué caradura / caradurez! (rsrsrsrs)
A:30年前に泳いでたんでしょ?
S:えぇ、泳いでたわ。
A:なら、幼稚園の時には泳げたんですね。
S:あら、どうやって知ったの?(笑)
私:図々しいですね(笑)
B: ¿Cuál es la otra razón?
S: Otra razón es que mi vacación terminó y comenzó el trabajo.
Yo: ¿Te cansaste por la vacación o por el trabajo?
S: Por el trabajo. Ahora, al comienzo del año circular, necesito trabajar 5 días por semana.
Yo: Entonces, ¿comunmente cuántos día por semana estás trabajando?
S: 3 días por semana.
B:もう一つの理由は?
S:もう一つの理由は、私の休暇が終わって、仕事が始まったの。
私:休暇で疲れたの?それとも仕事で?
S:仕事で。今、年度初めで、週に5日間仕事しないといけなくって。
私:じゃぁ、普段は週に何日働いてるの?
S:週に3日間。
A: Creo que has tenido otra razón hoy.
S: Mmmm, no sé. ¿Qué es tu opinión / Por qué me lo dices?
A: Porque recibiste / te dieron muchas preguntas.
S: Ahhhhh.
A:たぶん、今日はもう一つ疲れた理由があると思います。
S:ん~、どうかしら、分からない。どうしてそうおっしゃるの?
A:たくさん質問されたから。
S:あぁぁぁ。
2018年4月10日火曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
今は○○な状態(2)2018年4月9日②
とりあえず、好奇心をもって問いかける時に用いる疑問詞の基礎をまとめましょう、ということで、 ¿Qué? ¿Cuál? ¿Cómo? ¿Cuándo? ¿Dónde? ¿Por qué? ¿Para qué? を押さえました。 それから、¿Tienes esposa?という形に...
-
3月12日(月) 会話に入る前に、僕のこだわりの動詞の覚え方理論。 文法書では、便宜上、時制ごとにまとめて、全人称の形を覚えていくようにします。でも、これって、あんまり日本語の文法の脳みそでは入りにくいと思うんです。 例えば「行く=ir」ですが、不定形は、「行くこと」です...
-
考えてみれば、不思議ですね。日本語だったら、「こんにちは、はじめまして、私の名前は○○です」というのに、スペイン語だと、それでもいいけれど、一般的に、「こんにちは、私の名前は○○です。はじめまして」みたいな感じになる。もちろん、「はじめまして」と言っているのではなく、「あなたに出...
-
2月26日(月) A: Me gusta... / ....(名) que me gusta más es... B: ¿Por qué? A: Porque es... A: 私は…が好き / …(名)の中で私が一番好きなのは…。 B: どうして? A: それは…...
0 件のコメント:
コメントを投稿